英语翻译"No man is an island" is a well-know line from John Donn

问题描述:

英语翻译
"No man is an island" is a well-know line from John Donne's Devotion,written more than three hundred years ago.even now people still agree with him.No one can live a completely isolated life.Without other people,life became empty and sad.We all need to have friends.
1个回答 分类:英语 2014-10-12

问题解答:

我来补答
“没有人是一座孤岛.”是一个很好的知道约翰夫人的虔诚,超过三百年前写的.人们现在也同意他仍然.没有人可以过一种完全与世隔绝的生活.没有其他的人,生活变得空虚而难过.我们都需要朋友.我们中的一些人,尽管交朋友并不难,我感到,我们可能不想迈出第一步.它也很难让我已交的朋友.有许多关于友谊的书,但是卡耐基是如何赢得朋友和影响他人,写在1936,最著名的是.这个“如何”与人交往的书成了畅销书.随后被翻译成28种语言.Dale卡耐基的建议很简单.但他的建议能帮助你吗?你需要改变你的行为方式?这是从他的书中的建议名单:1.友善和礼貌.总是笑脸相迎.从“对不起!“或”你介意……?什么时候.记得说“谢谢你”.并尽你所能的帮助.2.走你自己的路是很好的.找些时间为别人做特别的事.为生病的邻居煲汤也许对你来说微不足道,但它会让你的邻居感觉好多了.3.记住人的名字.他们说,一个人的耳朵最甜美的音乐是他或她自己的名字的声音.4.想开点吧.试着去理解其他人的方法和思路,从他们身上学到的东西.5.耐心聆听.当有人和你说话的时候,看他或她,仔细听,必要的时候说点什么.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写