英语翻译Once dubbed "the ablest nail house in Beijing",a 283-sq-

问题描述:

英语翻译
Once dubbed "the ablest nail house in Beijing",a 283-sq-m house was fully cleared Saturday morning,nearly five years after demolition of the area's houses was started,the Beijing Times reported on Sunday.
The report said the owner of the house,Xu Jingming,gave up his fight on Friday and accepted compensation,the amount of which has not been disclosed.
The demolition of the single bungalow on Lincui Road outside the North Fifth Ring Road in Haidian district attracted a huge crowd,as it became prominent in blocking the regular traffic flow in rush hours for years.
"It's really great for us living in the north," a woman surnamed Sun who lives in Tiantongyuan community said."It sure can be smooth on this road when I'm driving home through here after work."
The local district government started to remove houses in the area in 2006 for the planned south-north Lincui Road,while only the Xu family refused to accept the 1.8 million yuan ($270,453) compensation for his house or move away,asking for 5.8 million yuan ($871,460) instead.
"It's sad to leave my own house all of a sudden," said Xu."I built it in 1991 with my hands,and finally I have to say goodbye."
The Xu family now lives in a flat of a nearby community on a monthly rent of 2,500 yuan after a 4-year struggle.
1个回答 分类:英语 2014-09-17

问题解答:

我来补答
一旦被称为“最能干的钉子户,在北京,“283-sq-m房子被完全清除星期六的早上,近五年后了这个地区的拆除房屋开始时,北京时报报道说:星期天的比赛.
报道说这所房子的主人,徐大而战,放弃周五和接受补偿,金额尚未透露.
单拆除Lincui道路上的小在北第五环路于海淀区吸引了巨大的人群,因为它成了著名的阻止普通交通流在交通的高峰时刻好几年了.
“真是太大了,不是我们生活在北方,”一个女士姓太阳谁住在Tiantongyuan社区说.“当然可以顺利在这条道路的时候我要开车回家后通过这里工作.”
由当地地区政府开始移除该区房子的计划在2006年Lincui路南北,而只有许家庭拒绝接受180万元(合270,453)赔偿他的房子里或者走开,要求5.8亿元人民币(合871,460代替.
"这是令人悲痛的离开自己的房子突然”,许荣说.“我建的1991年我的手,终于我必须得跟你说再见了.”
徐一家现住在一套附近的社区在每月租金2500元一项为期四年后斗争
 
 
展开全文阅读
剩余:2000