she swam to the shore having spend the night in the water 请问

问题描述:

she swam to the shore having spend the night in the water 请问这是分词短语做时间状语吗 还有
这句话如何翻译
1个回答 分类:英语 2014-10-09

问题解答:

我来补答
是时间状语
翻译:在水里过了一夜以后,她游向岸边.
也可以写成
she swam to the shore (after)having spend the night in the water
再问: 分词短语坐时间状语?
再答: 是
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:数学函数值域