间接引语变间接引语:Anne asked her father when they would g

问题描述:

间接引语变间接引语:Anne asked her father when they would g
o back home为何go不变成come
1个回答 分类:英语 2014-09-19

问题解答:

我来补答
这里的go back 就是回家的意思,在句意上就不用改成come了.
但是,我想说,
come一般时候都改变成go——如,he asked( me) if I could go there at once.
只有在当地转述,也就是当时在说话地点转述,就不要用改,也就是说有语境或者上下文看出来才不改.
例:
A:Can you come here tomorrow?
B:What did he say?
C:He asked if I could come here tomorrow.
上面的对话,三人都在场,A说了后,C转述,come here tomorrow这三个词就可以都不改.
所以句型转换时一般都改. 再答: 对于这道题,我想go和come为什么不对变你可以先从中文里面领略下: 比如:他说他去不了。 他说:“我去不了啊”! 又如:他说他不来了; 他说:“我不去了”。 这个变与不变要从句子的意思来判别,没有什么绝对的。 所以这道题go不用改成come。
再答: 希望对你有帮助~懂了请采纳~
再问: 那可以在出发前问我们何时回来家,对于第三方而言他们回来家便是回去家
再答: 是的,这个变与不变要从句子的意思来判别,没有什么绝对的。要看你怎么理解,主要这句话没有上下文,无法明确理解他的意思。
再问: 那这题总有一个标准答案啊,而不是两个答案
再答: 因为没有上下文,无法准确判断,因为无法知道they指代谁,Anne和father现在在哪也不知道;如果Anne和father现在在家,那么用come;如果他们现在没在家,就用go.
再问: 那一般用go吧
再答: come一般时候都改变成go,只有在当地转述,也就是当时在说话地点转述,就不要用改,也就是说有语境或者上下文看出来才不改。 如果满意,请采纳~
再问: 只说此题
再答: 我已经说的很明白了,come一般时候都改变成go,只有在当地转述,也就是当时在说话地点转述,就不要用改,也就是说有语境或者上下文看出来才不改。 而这道题目没有上下文,无法准确判断,而你非要我回答出一个答案来,难道一道题目的答案真有这么重要吗?懂得一种方法比知道一个答案重要得多,请提问者自己去想想吧。 我不再解答。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:例6求步骤