变压器 55摄氏度rise 这个rise该怎么翻译?英语翻译

问题描述:

变压器 55摄氏度rise 这个rise该怎么翻译?英语翻译
1个回答 分类:语文 2014-10-20

问题解答:

我来补答
应根据上下文来确定其意思,拙下揣摩可以有:
1.在55℃时温度开始升高.(动词)
2.有55度的温度升高值.(名词)
如有需要,请把这个“rise”所处的句子贴上来.
再问: rated capacity-1200KVA, Continuous, 55 degrees centigrade rise. 原句就是这样额。
再答: 可以理解为“(该变压器)额定容量为1200千伏安,持续运行时会有55度的温升”。仅供参考,呵呵,还得看上下文才能有完整准确的理解。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:为什么只选B
下一页:第8题练习