中翻日,求高人,不要翻译器

问题描述:

中翻日,求高人,不要翻译器
说到收获其实还蛮多的,至少一点,时间过得非常充实.每天都非常有意义的度过了,然后我觉得磨合我的脾气.我不会像在学校一样随着自己的性子做事了,我会以集体为单位,融入大家,压着脾气.不让自己跟个没长大的孩子一样了.我想社会就是这样一本书要学的还以有很多,你需要每天积累.但是我知道做人处事要圆滑,才能走的更顺.同时,我觉得不管从事什么工作.内心要非常强大,因为在面对一些不公平的现象,一些人的冷漠,或者一些竞争压力的时候.我们必须调整好心态,用平和的心去对待.然后鼓励自己不要在乎别人的眼光,做好自己就行.我们不能改变别人但是我们能够改变自己,用实力说话.


不要用翻译器哈、那个错误太笨了.老师看的出来.拜托啦
1个回答 分类:综合 2014-12-05

问题解答:

我来补答
你的作业吗?

正直、収获といえばたくさんあったと思います.少なくともかなり充実な毎日を过ごしています.非常に有意义な毎日を过ごしており、その中で自分の気性がだんだん落ちづいてきたと思います.学校のように、我がままに何かをしたりするのがやめてきました.今なら、団体全体のことを考えて、みんなのことを配虑し、自分のわがままな意见を抑えられるようになり、もう子供のままではありません.
社会というのは未知の本みたいだと重い、学べば学ぶほど未知なことがたくさんあると认识して行き、毎日新しい知识を蓄积していかなければなりません.
そして何よりも、人は物事を顺调に処理するために、もっと円滑にならなければならないことをわかりました.
どんな仕事をしているとしても、心を强くしなくてはいけないと思います.不公平な现象、冷たい人间、竞争に対するプレッシャ.これらのことに直面するときに、自分の心をうまく调整し、もっと平和的な心で対応しなければなりません.それらに直面し、他人の异様な目线を无视し、自分のやるべきことを尽くしていきましょうと自分を励ましてください.他人を変えることができないが、自分のことを帰ることならできます.そして、その自分の実力で胜负しましょう.
再问: 其实是论文啦。 还有好多没写
再答: 呵呵,加油哦!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst