英语翻译These measures,says Wen Tiejun,an economist at Renmin Un

问题描述:

英语翻译
These measures,says Wen Tiejun,an economist at Renmin University,amount to a "total change in strategy [by China's leaders],to focus on the people and the environment" instead of no-holds-barred economic growth.
1个回答 分类:英语 2014-11-30

问题解答:

我来补答
温铁军,人民大学一位经济学家说:这些措施,等同于“向人民和环境倾斜的彻底的战略性调整(某位中国领导人语)”,而不是那种无约束的经济增长.
这样翻译是否更妥当和贴切?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:hfftbjhg