英译汉几个句子,不要翻译翻译的,翻译出来老师说的不对And Tokyo metropolitan expressways

问题描述:

英译汉几个句子,
不要翻译翻译的,翻译出来老师说的不对
And Tokyo metropolitan expressways as well as Tokyo subways and suburban rail services were also closed following the quake.But no big collapses were reported in Tokyo expressways.
The blast at the nuclear facility came as plant operator Tokyo Electric Power Co (TEPCO) was working desperately to reduce pressures in the core of the reactor.
Most appeared to have been spared anything more serious than some high waves,unlike Japan's northeast coastline which was hammered by the huge tsunami that turned houses and ships into floating debris as it surged into cities and villages,sweeping aside everything in its path.
The United States planned to evacuate Americans wanting to leave Japan along with military and diplomatic families,as concerns grow that authorities are failing to contain leaks from a quake-stricken nuclear plant.
Thousands of homes were destroyed,many roads were impassable,trains and buses were not running,and power and cellphones remained down in the region.
By Saturday morning,Japan was filled with scenes of desperation,as stranded survivors called for help and rescuers searched for people buried in the rubble.Kazushige Itabashi,an official in Natori City,one of the areas hit hardest by the tsunami,said that several districts in an area near the Sendai airport had been annihilated
1个回答 分类:英语 2014-10-14

问题解答:

我来补答
东京的城市高速公路、地铁和郊区的铁路运输服务在地震之后都被迫关闭了.但是没有任何关于东京高速公路有大的塌陷的报道.
核爆炸使得核操作者东京电力公司(TEPCO)正在拼命地减少核心反应堆的压力.
大多数似乎已经没有什么比巨大的海浪更严重的了,不像日本东北海岸线,房屋被巨大的海啸掀翻,船只在涌进城市和乡村的时候也被海啸冲击成了漂浮的碎片,被冲到道路一边.
美国计划撤离想要离开日本的美国军人和美国家庭,因为当地政府未能牵制地震区域的核泄漏.
这片地区成千上万的房屋被毁坏,许多道路不能通行,火车和公共汽车没有运营,电力和通信仍然不通畅.
到周六早晨,日本到处都被就绝望填充着,陷入困境的幸存者在呼救,救援者在搜寻埋在碎砖下面的人.Kazushige Itabashi,被海啸袭击的最严重的城市之一的Natori市的一名官员,他说仙台机场附近的几个区域已经被毁灭.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第一个解释一下
下一页:例二,求解