英语翻译1.The vessel will be now “DS ABILITY” sailing on May/25

问题描述:

英语翻译
1.The vessel will be now “DS ABILITY” sailing on May/25 here,i/o “FPMC CONTAINER 7” sailing on May/18,because of delay of contract’s conclusion,please reconfirm.
2.“Cert.of the place of Origin” will be stated the vessel of “FPMC
CONTAINER 7” only,because of quite impossible to accord with the actual vessel since this Cert.usually takes 2 -3 weeks to obtain at each authority respectively of Japan-prefectures which is spread more than 20 prefs.
3.‘Cert.of Sanitary’ is to be issued by our Chamber of Commerce only,
please reconfirm
4.‘Quality Guarantee’ is now not to be necessary,and we/supplier won’t
issue it
5.Your “Ship-back” of our shipment is never to be allowed once we ship
out,whatsoever any reason you may have,please reconfirm With all of above matters by your approval only,we will ship it,thank you.
1个回答 分类:英语 2014-11-02

问题解答:

我来补答
1. 因为合同履行的延误,船期改为5月25号开航的“DS ABILITY” 船,取代5月18号的“FPMC CONTAINER 7" 船.请重新确认.
2. ”原产地证”上将只注明船名“FPMC CONTAINER 7",因为原产地证是由日本政府授权的20多个部门联合审核签发的,通常需要2-3周的时间才能办成,所以不可能签注实际船名.
3. ”卫生证明”只有商会签发的,请重新确认.
4. “质量保证书”现已不需要了,我方/供货人将不再签发.
5. 不论是何原因,一旦发货后,不允许退货.请重新确认.
在得到贵方关于以上各项的确认后,敝司将遵照发货.谢谢!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000