谁能把汪国真的这首诗翻译成英文!《热爱生命》

问题描述:

谁能把汪国真的这首诗翻译成英文!《热爱生命》
1个回答 分类:综合 2014-09-23

问题解答:

我来补答
I keep the anticipation of success out of my mind
既然选择了远方
Since I’ve chosen to go far
便只顾风雨兼程
I will just walk down the path I chose step by step
我不去想能否赢得爱情
I won’t worry if I will or will not win her heart
既然钟情于玫瑰
As I’ve fallen to this lovely rose
就勇敢地吐露真诚
I will just express what’s on my mind
我不去想身后会不会袭来寒风冷雨
I don’t care if storms and rain right after me
既然目标是地平线
I’ve set my destination the edge of the horizon
留给世界的只能是背影
I will pursue my dream and only leave my shadow behind
我不去想未来是平坦还是泥泞
I don’t mind if my future is a broad way or a rocky path
只要热爱生命
As long as I love my life and live my life
一切,都在意料之中
Everything is under my control.
看看吧楼主找了1个上午
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:请说清为什么