道旁李树的翻译与意思

问题描述:

道旁李树的翻译与意思
1个回答 分类:语文 2014-10-12

问题解答:

我来补答
原文   王戎七岁,尝与诸小儿游.看道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动.人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李.”取之信然.  注释   出自:南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》   王戎:字浚冲,西晋时人,竹林七贤之一.  尝:曾经.  诸:许多.  游:游玩.  竞:争着.  走:跑.  折枝:压断枝条.  信然:的确这样.  人问之的之:指代王戎为什么不去采摘果子这件事.
翻译   王戎七岁的时候,曾经与小朋友们一同游玩.看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了.那些小朋友都争先恐后地跑去摘,只有王戎没有动.有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子.”摘果子过来,尝一尝,果然是这样.
道理   这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断.文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的孩子.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写