英语翻译《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作.这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作

问题描述:

英语翻译
《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作.这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情.这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受.
意译一下就行了,别用太难的词,简单明了最好
1个回答 分类:英语 2014-10-02

问题解答:

我来补答
"Pride and Prejudice" is the masterpiece of Jane.Austin.This work ,different from the content of sentimental fictions and mannered writting skills popular in her society,takes daily life as the writting material and vividly depicts the life of British towns and ways of the world in a state of conservatism and isolation from the late 18th century to early 19th century.This novel,featured by its social customs' description,attracted extensive readers and still brings readers great artistic enjoyment .
逐字给你手打的,
再问: 辛苦了,谢谢你!不过感觉有点难啊,好多生词和长句,能再简单点吗?
再答: 这个简单点,不太好,不然没有那个意思了,要是用单句的话,显得十分的散琐碎,不知道你这个是什么论文的摘要?
再问: 本科毕业论文,不是摘要,是结尾
再答: 哦既然是本科论文,这个足可以应付了,放心的写上去,如果真的有导师问起,客气说是自己翻译后,找的英语专业同学给润色的即可,一般导师也不会过多追问是怎么来的。除非是摘抄了全国发表的博士或者是硕士论文了,被知网检测出来了,一般情况下,个人觉得没事
再问: 哥,我就是英语专业的。。。。
再答: 我去,你英语专业的还用着去找别的人去翻译?自己搞一下就能搞定啊,再说都毕业了,又不是大一大二刚来呢…………
 
 
展开全文阅读
剩余:2000