英语翻译经典的、优美的、幽默的都OK!

问题描述:

英语翻译
经典的、优美的、幽默的都OK!
1个回答 分类:英语 2014-09-28

问题解答:

我来补答
What are you busy with yourself,Mother?” the girl of less than six years old asked her mother curiously.
“Making dinner for the neighbor’s aunt.”
“Why?”
“Because the other day the aunt lost her dear daughter and is so sad now.We must take good care of her these days.”
“Why need our care?’
“Because from then on the aunt cannot do what they liked to along with her daughter.She is very pitiful.In her distress,making dinners and doing chores are also becoming so difficult.My dear,can you help Mother hit an idea to help the aunt in other ways?”
At her mother’s proposal,the girl thought for a long while.All of a sudden,she went to the neighbor and knocked at the door.
The neighbor with a look of haggardness and tiredness opened the door.
“What can I do for you?” asked the neighbor.
“I heard my mother say you’re very distressed for losing your daughter…” The girl timidly handed the band-aid tightly held in her hand to the neighbor.
The neighbor suddenly choked with sobs,her tears gushing from her eyes.She hugged the girl and said,“Thank you.This band-aid will cure my wound.”
【中文翻译】
“妈妈,您在忙什么呢?”还不到6岁的女孩,好奇的问妈妈.
“给邻居家的阿姨做饭.”
“为什么?”
“前几天阿姨失去了心爱的女儿,现在很伤心.我们这几天要好好照顾她.”
“为什么需要我们照顾呢?”
“阿姨以后不能和她女儿一起做他们喜欢做的事了,很可怜.人在极度悲伤时,做饭和料理家务也会变得很难.女儿,你能不能也帮妈妈想想其他能帮助阿姨做的事呢?”
女孩听到妈妈的提议,认真的思考了很久,突然走到邻居家敲响了门.
一脸憔悴和疲惫的邻居开了门.
“有什么事吗?”邻居问道.
“听妈妈说,您因为失去了女儿,非常痛苦……”女孩羞涩的把攥在手里的创可贴递给了邻居.
“阿姨,把这个贴在胸口吧,那样你的心就不会痛了.”
邻居突然哽咽起来,泪水夺眶而出.她抱住女孩说:这个创可贴会治好我的伤口的.”
In the Three Kingdoms Period (220-280),Cao Cao was once on a campaign during which his men failed to find any water.Cao Cao told them:"There are plum trees ahead.The sweet and sour plums will relieve your thirst." Hearing this,the soldiers thought of the plums and their mouths watered.This cured their thirst.
三国时代,有一次曹操带领军队去打仗.在行军的路上,找不到水源,士兵们都感到口渴难忍.曹操想出一个计策,指着前面一片树林说:“那里就是一大片梅林,树上的梅子又甜又酸,可以解渴.”士兵们听了,想起梅子的酸味,一个个都留出了口水,再也不觉的口渴了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解题方法 技巧
下一页:过程3