whether 与 whether or not一般都可以互通 例如 我不知他是否对. I don't know whether he was right. 或 I don't know whether he was right or not. 都可以 但如果意思是‘whether所提及的内容不会带来影响的话’ 便应用 whether or not 这里的‘whether所提及的内容不会带来影响的话’似乎颇难理解 让人试试用以下的例子来解释 中文意思 不论他对否﹐我都不同意他的决定. 这里的whether所提及的内容是‘对否’ 而这都没有影响‘我的不同意...' 这也就是上文所谓的’不会带来影响‘ 译为英文 I don't agree with his decision whether he is right or not. 这里就不宜只用whether