英语翻译人生若只如初见何事西风悲画扇?等闲变却故人心却道故人心易变骊山语罢清宵半夜雨霖铃终不怨何如薄幸锦衣儿比翼连枝当日

问题描述:

英语翻译
人生若只如初见
何事西风悲画扇?
等闲变却故人心
却道故人心易变
骊山语罢清宵半
夜雨霖铃终不怨
何如薄幸锦衣儿
比翼连枝当日愿
1个回答 分类:综合 2014-11-07

问题解答:

我来补答
人生若只如初见,何事西风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变.骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨.何如薄幸锦衣儿,比翼连枝当日愿.
这是纳兰性德的《木兰词 拟古决绝词柬友》
何事西风悲画扇?--到了秋天,我们夏天用的扇子就捐弃了.如果遇到对的人,初见的美好印象能长久保留,就没有“西风背画扇”的悲剧多好啊.
骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨.何如薄幸锦衣儿,比翼连枝当日愿.--唐明皇逃难的时候,部下要求处死杨贵妃,他违心杀死了爱人,他到了四川的时候,思念杨玉环,就作了《雨霖铃》一曲.皇帝和玉环当年“比翼连枝”的誓言,如今都像是对皇帝的讽刺.
无疑,该阙词章与白氏《长恨歌》皆涉及唐玄宗和杨玉环那段毁誉参半的爱情故事.
站在政治的角度,李隆基荒淫废国.
从感情的意义上来看,虽然唐玄宗迫于三军众怒,无奈将杨贵妃赐死马嵬坡,从此生死诀别、阴阳永隔,唐玄宗却始终信守当初七夕夜半“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的誓言,纵“天长地久有时尽”,“此恨绵绵无绝期”,这种用情深远的爱情故事,试问谁人不动容?
当然,我们已无法考证这段真挚爱情故事是否属实,权且和纳兰一样,首先肯定这段风流佳话.
纳兰此词以一失恋女子的口吻谴责负心的锦衣郎.
起句非常新奇,本来两情相悦,恨不能朝朝暮暮,然而如若知道迟早分离,倒不如保持“初见”时那种若即若离的美好.
然后描绘变心的人往往指责满怀痴情却无端被弃的一方首先变心,失恋女子的爱恨情殇可见一斑.
最后引用七夕长生殿的典故,谴责薄情郎虽然当日也曾订下海誓山盟,如今却背情弃义!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢