英语翻译2.TeamworkThe cohesiveness that held this group together

问题描述:

英语翻译
2.Teamwork
The cohesiveness that held this group together night after night,through shuffling players in and out of the starting line-up and calling on relievers off the bench on a moment’s notice is a textbook case for the power of teamwork.Across industry we are seeing a similar lesson play out as we build diverse and cohesive teams and empower them to improve health care delivery,reform education,and invent the next generation of products and services that will sustain our environment.The talent and motivation are there:Empower and trust the front line teams to do their best work.
3.Solidarity
“This is for you Boston,” said Ortiz when given the MVP trophy.And Johnny Gomes said,“We got more from Boston than we gave,” referring to how the team and city healed together since the Marathon tragedy.Red Sox Nation has shown the American nation how to pull together and gain strength from each other in and after a crisis.
So Boston and America:Savor the moment and put the lessons to work!
1个回答 分类:英语 2014-10-25

问题解答:

我来补答
2.团队合作
有这一组一起连夜的凝聚力,通过改组的球员在和的首发阵容,并呼吁救援投手板凳在片刻的通知的是团队的力量的一个范例.跨行业我们看到类似的教训,发挥出我们构建多样化和凝聚力的团队,使他们提高卫生保健,教育改革,创新的产品和服务,将支持我们的环境下一代.人才和动机有:授权和信任的一线队做他们的最好的工作.
3.团结
当他在给的MVP奖杯时,奥尔蒂斯说“这是给你的波士顿,”.和约翰尼戈麦斯说,“我们有更多的来自波士顿比我们了,”指的是球队和城市愈合在马拉松的悲剧.红袜队的国家有美国如何齐心协力,获得力量彼此和危机后.
所以波士顿和美国:享受这一刻,把课工作!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000