德语词尾Neues Statussymbol für die Erfolgreich auf der Sonnersei

问题描述:

德语词尾
Neues Statussymbol für die Erfolgreich auf der Sonnerseite des Lebens ist "das Boot",die Segel-oder Motorjacht,wie man zur Düsseldorfer Bootmesse erfahren konnte.
Düsseldorf 后面的词尾为什么是er,而不是en,zur 不是相当于zu der 最后恳请解释句意,疑惑点在Sonnerseite 和wie.
1个回答 分类:语文 2014-10-25

问题解答:

我来补答
1.地名+er可以作为定语修饰后面的名词,这时其词尾固定不变,不受性数格的影响,例如das Frankfurter Buchbusse(法兰克福书展),das Shanghaier Museum(上海博物馆),但要注意的是,这种语法现象仅用于固定的名称,如果只是一般性的表述,如在法兰克福举办的书展,就只能够说Buchmesse in Frankfurt,而不能用frankfurter进行修饰;
2.wie引导的是一个比较状语从句,意思是正如……,举个例子Das hängt allerdings,wie er sagte,von der eindeutigen Zusicherung der Kommission ab.(正如他所说的那样)
整个句子不妨翻成:在得意的人生当中,“游艇”已经成为成功人士新的地位象征,无论是帆船游艇,还是摩托游艇,你只要身临图塞尔多夫游艇展,一定体验良多.
说明:auf der Sonnenseite(提问中有打字错误)des Lebens在生活的阳光面;另外die Erfolgreich似乎打字的时候少了词尾,如果因此造成翻译有些偏差,请原谅.
希望对你有所帮助,祝学习愉快
 
 
展开全文阅读
剩余:2000