英语翻译文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:”煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣:’本是同根

问题描述:

英语翻译
文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:”煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣:’本是同根生,相煎何太急!’”帝深有惭色.
1个回答 分类:语文 2014-12-04

问题解答:

我来补答
出自南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》
魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑.曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.箕在釜下燃,豆在釜中泣:‘本自同根生,相煎何太急!’”魏文帝听了深感惭愧.
再问: 那阅读题的答案呢?
再答: 阅读题在哪?
再问: 告诉我出自本文的成语!
再答: 七步成诗 相煎何急
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:明矾净水