英语翻译将夫子庙古建筑群、瞻园、白鹭洲公园、中华门城堡、莫愁湖公园、石头城景区、国防园、清凉山公园、古林公园、内外秦淮河

问题描述:

英语翻译
将夫子庙古建筑群、瞻园、白鹭洲公园、中华门城堡、莫愁湖公园、石头城景区、国防园、清凉山公园、古林公园、内外秦淮河以及沿途古城墙等整合为秦淮风光带,开展水上游览;将城北的狮子山、幕府山、燕子矶、栖霞山以及八卦洲地区整合成沿江休闲旅游区,开辟供休闲所用的公园绿地
1个回答 分类:英语 2014-12-14

问题解答:

我来补答
The ancient building group,Confucius temple garden,Egret Island Park,the Zhonghua Gate castle,Mochou Lake Park,Stone City scenic area,National Park,the park,the cool mountain ancient forest park,inside and outside of the Qinhuai River and along the ancient city wall to integrate into Qinhuai scenery,to carry out water tour; the north of the city of lion Zi Shan,Mufu mountain Yanziji,Mt.Qixia and Baguazhou area into the leisure tourism area,opened for leisure use Park Green
很多公园的名称可能又专有的说法,建议去专门查一下,进行替换
 
 
展开全文阅读
剩余:2000