I will pray for you when the sun rises and sets every day.(这种译法一定要注意三单加s和专属名词加the的问题!) 或:I will pray for you everyday at/on sunrise and sunset. I will pray for you at/on sunrise and sunset everyday. 只是语序不同罢了,都正确! 个人比较欣赏二楼的翻译,很有诗意: I would pray for you on/at every sunrise and sunset.