About one fifth of the world population----- Chinese 谓语用are还

问题描述:

About one fifth of the world population_____ Chinese 谓语用are还是is 为什么?仁爱辅导教材上说population 前加百分数或是分数,整体用作复数are,但网上有的答案是are 有的是is 到底什么情况下用什么Be动词,考试的时候应该用什么?
1个回答 分类:英语 2014-11-13

问题解答:

我来补答
有关百分数判断单复数我找到的资料是这样的
百分数或分数+of+可数名词单数或者不可数名词,谓语用单数
后面加复数名词谓语用复数,但是这里面还要具体考虑到population,它是集合名词,强调集体的时候用单数,强调各个成员的时候用复数.这道题目的关键是population,因为他是中心词,所以这道题目应该主要判断在这里是表示单数还是复数.
这句话翻译过来就是:大约世界人口五分之一人口是中国人.这时候看成是人口一个整体,那么这时候就该用单数is
但是此句有歧义,也可以翻译成世界五分之一的人是中国人,这时候看成的是一个个人,这时候就该用复数,所以这道题目存在着很大歧义,两种说法都说得通.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000