英语翻译第一种是出于正义而说的谎言,比如骗杀人犯啊,汉奸啊什么的;第二种是恶意的说谎,就是故意不怀好意的骗人,很自私自利

问题描述:

英语翻译
第一种是出于正义而说的谎言,比如骗杀人犯啊,汉奸啊什么的;第二种是恶意的说谎,就是故意不怀好意的骗人,很自私自利的那种
注意:不要翻译器直译的,我只想知道以上两种类型的谎言的英文单词,不是翻译句子.举个例子,就像善意的谎言是white lie
1个回答 分类:英语 2014-12-15

问题解答:

我来补答
其实并没有很多专用词汇,但是谎言确实分为很多类型,下面我给您写出来:
【Pro-Social】

Lying to protect someone

Lying to help or benefit others
【Self-Enhancement】
Lying to save face

Avoiding embarrassment

Avoiding disapproval

Avoiding punishment

【Selfish】

Lying to protect self at the expense of another

Lying to conceal a misdeed

【Anti-Social】

Lying to hurt another intentionally

Lying with no regard for consequences to another

再问: 能陪上中文吗
再答: 【有益于社会的谎言】为了保护别人而说谎为了帮助别人而说谎【自我保护类的谎言】为挽救自己的面子而说谎为避免尴尬而说谎为避免批评而说谎为避免惩罚而说谎【自私类的谎言】
损人利己而说谎为掩盖罪行而说谎【反 社会的谎言】
故意损害他人的谎言不顾他人结果的谎言

再问: 相当的感谢,可我还是不确定那个更言简意赅,你的推荐呢
再答: 不同种类的谎言使用在不同情况下的,您可以根据您的语境和要表达的意思来选择,并不一定是言简意赅就是最好。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000