钟子期与俞伯牙的古文翻译~最好有注解什么的~

问题描述:

钟子期与俞伯牙的古文翻译~最好有注解什么的~
1个回答 分类:语文 2014-11-25

问题解答:

我来补答
  俞伯牙与钟子期的故事主要载于以下资料:
  1、《吕氏春秋.本味篇》载:伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍兮若泰山”.少时而志在流水.钟子期曰:“善哉鼓琴,洋洋兮若流水”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者.
  2、《列子.汤问》的记载为:伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河 !”伯牙所念,钟子期必得之.子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓.
  3、《警世通言》中有一篇《俞伯牙摔琴谢知音》,为冯梦龙根据上述史料与民间传说改编而成的拟话本小说.(文章较长,暂不罗列)
  不知你想要哪篇?前两篇堪称原始资料,为古文记录,留有记事简略的特点;后一篇为改编,属文人再创作,为白话文语言,故事则较为详细完整.
  下面附上第二篇(《列子.汤问》)的译文,仅供参考:
  伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听.伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期说:“ 好啊!简直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!” 心里想到流水,钟子期:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河从我心中流过!”不管伯牙心里想到什么,钟子期都能准确地道出他的心意.钟子期去世后,伯牙认为世界上再也找不到知音了,于是,他把自己最心爱的琴摔碎,终生不再弹琴.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页