英语翻译”士君子之有勇而果于行者,不以立节行谊,而以妄死非名,岂不痛哉!士有杀身以成仁,触害以立义,倚于节理而不议死地;

问题描述:

英语翻译
”士君子之有勇而果于行者,不以立节行谊,而以妄死非名,岂不痛哉!士有杀身以成仁,触害以立义,倚于节理而不议死地;故能身死名流于来世,非有勇断,孰能行之?“
1个回答 分类:语文 2014-09-23

问题解答:

我来补答
【原文】士君子之有勇而果于行者,不以立节行谊,而以妄死非名,岂不痛哉!士有杀身以成仁,触害以立义,倚于节理而不议死地;故能身死名流于来世,非有勇断,孰能行之?——刘向《说苑•立节》
【译文】贤士中有勇气并在行为上果断的人,不凭着树立名节,实行道义,却凭着轻生去获取非分的名声,岂不是最哀痛的吗?贤士中有杀身成仁、舍生取义的,为坚守其解和伦理,却不顾及那死亡的危险,所以在他死后名声能够传播于后世.如果没有勇敢果敢的精神,又能这样做呢.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:请说清为什么