《论语》中“仁者乐山,智者乐水”中“乐”字的读音为何读“yao”?

问题描述:

《论语》中“仁者乐山,智者乐水”中“乐”字的读音为何读“yao”?
“仁者乐山,智者乐水”中“乐”字的读音为何读“yao”上声?
又何出处?
2个回答 分类:语文 2014-11-05

问题解答:

我来补答
  ,“乐”字应该读作“要”.《王力古汉语字典》“乐”字中,第三个读音:“yao,五教切,去,效韵,疑.药部.”下注云:“喜好,喜爱.《论语·壅也》:‘知者乐水,仁者乐山.’”此即读“要”之说.
  然而,此“乐”字,真就应该读作“要”吗?
  案唐代陆德明之《经典释文》云:“乐,音‘岳’,又五孝反,下同.”稍微解释一下,所谓“五孝反”,是古代的拼音法,“反”指“反切”.那么《经典释文》中的“五孝反”即同于《王力古汉语字典》里的“五教切”.《经典释文》意思是,“乐”读音作“岳”,又可读作“五孝反”的音“要”.“下同”,是指《论语》“知者乐水,仁者乐山”一句中有两个“乐”字,第一个“乐”字读音解释完了,下面第二个“乐”字的读音与第一个相同.
  在《经典释文》中,“要”这个读音是作为第二个选择的,而第一读音应为“岳”.那么,对于这个“要”的读音,应当怎么看呢?
  明代秦钺之《慈湖家记》云:“音释家‘乐山’、‘乐水’,并五孝反,尤为害道.”此中即指出,将“乐”读作“五孝反”之“要”音,是“尤为害道”的,即不同意读作“要”.
  又清代翟灏之《四书考异》云:“此‘乐’字,或言不应音‘岳’,恐《释文》有讹.然《礼记》‘乐不可及’、‘敬业乐群’、‘有所好乐’,俱一音‘岳’,则先儒自有此音训.下‘知者乐’,‘乐’字释文,亦五孝反,确属可疑.”
  此中举出《礼记》中的三句带有“乐”的话,并且以前的儒家对这三句话中的“乐”字都定音为“岳”.既然古儒已经有了注音,而现在又将《论语》中的“乐”字,定音为“五孝反”的“要”音,实在是值得怀疑的结论,恐怕《经典释文》本身就有所错误.
  通过上述简单的引证,可见将《论语》“知者乐水,仁者乐山”中之“乐”字,读作“要”音,也是值得推敲的.从“经学”的角度看,该“乐”字应正读作“岳”音,基本是可以确定的.
  在文末,再说两句题外话.为什么“知者乐水,仁者乐山”呢?有云:“知者,达于事理而周流无滞,有似于水,故乐水.仁者,安于义理而厚重不迁,有似于山,故乐山.”又有将“五行”之说引入者,云:“知者属土,故乐水;仁者属木,故乐山.”录此二说,以供参考.
  所以,到底是读le 还是yao 是有争议的,不能一概而论
 
 
展开全文阅读

补充回答:

前者从文言上溯古到礼记,说的非常清楚,大赞。我只说一下岳字的发音问题,古时候的岳字是读yao要的,可以从一些村庄名称发音(当地人称呼),姓氏发音上来考究。因为两者上下流传不易断代。足jiu 蹴 岳yao 盖 ge
网友(61.148.244.*) 2014-11-05

剩余:2000
下一页:练习2.3