Cherry Sissi可以作为英文名吗?

问题描述:

Cherry Sissi可以作为英文名吗?
我的名字程茜茜 读音 xi 要一个谐音或有关联的英文名.
1个回答 分类:综合 2014-10-05

问题解答:

我来补答
可以啊~为什么不可以o(∩_∩)o
不过如果是正式场合用英文名,(例如出国之后),那最好还是起一个正式点的.
比如 克林顿,William Jefferson Clinton,他 又叫Bill.
英文名组成
现在大多数的英语国家的人士名字通常由三部分组成:
(1)教名 given name/Christian name(教名)/first name
(2)中间名 middle name
(3)姓氏 surname/family name/last name
Full name=(1)+(2)+(3), 全名=教名+自取名+姓,如William Jefferson Clinton
(1)Christian name(教名)顾名思义是指那些信仰基督教的教徒们才适用的称呼.由于大多数英语国家人士系基督教徒Christian name 亦被视为given name 或 first name 的同等词.
(2)middle name(中间名)通常是为纪念先辈或父母亲朋中受尊敬人士而用其名来命名的,一般说来中间名的纪念色彩较浓.
(3)family name (姓氏)和中国差不多,继承父辈的,只是位置是在最后.
英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯
于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan.但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton.
昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的.通常有如下情况:
1. 保留首音节.如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,
则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
取英文名原则
第一,改名不改姓.
一般来说,为了与说英语国家人交流我们要取个英文名字,但是姓氏关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因.因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持.常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw.下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李
第二,名字的发音.
名字是经常要要来叫的,一个不闹笑话的名字是最基本的要求.既不要让本国人笑话,也不要让外国人觉得拗口.如Linwood,让我们中国人容易取笑为“您无德” 再比如Roger这个名字,居然被人念作"弱智",尽管本意是"famous spearman(有名的使矛的人)",最后还是改名.外国人常用的名字基本是发音符合名字要求的,所以没有把握不要自己去创造有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名.但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,钟 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An.
第三,名字的意思和来源.
选名字前最好能对它有些了解.很多英文名来自《圣经》或者希腊、罗马神话,大家很常见的Mary和Samuel,都是出自前者,前一个是圣母,后一个是旧约里最著名的先知;已故的英国王妃Diana,她的名字来自希腊神话中太阳神的妹妹--月亮女神,她还身兼狩猎和多产女神之职.迪斯尼的《美女与野兽》的女主人公叫Belle,如果看的是英文版,就会注意到一个细节:当Belle手捧着书穿过人群,有人唱到"her name means beauty",Belle作为一个法语名字,正是"美丽"的意思.此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy).Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate.
第四,名字的词性.
名字一般用名词,不用形容词.有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,Sunny连名词都不是,更谈不上是英文名.还是那句话,尽量不要自己去创造哦(高手除外).
第五,名字的拼写.
取个英文名字本来是为了方便交流,所以尽量找便于拼写的.有些名字可以有好几种拼写方法,例如一个叫Wende,最后一个字母是e不是y,虽然念起来一样,不过拼写的时候总得一遍一遍提醒别人,还挺烦的.还有Dianna,多这一个n,就费很多口舌解释.
第六,名字的名人效应.
听到一个新名字,大家总是会联想到同样有这个名字的某个熟悉的人或明星,或者某本书里的人物.Sherlock会令侦探小说迷们想起伟大的福尔摩斯,但对另一些人,可能只会有莎士比亚《威尼斯商人》中心狠手辣的那个犹太商人.
第七,名字的性别暗示.
有些英文名即可用于女孩,也可用于男孩,比如Chris、Pat、Carol/Caroll、Leslie/Lesley,选用这些名字的时候要比较注意.象Chris,虽然可以是Christina或者Christine的爱称,但同时也是Christopher或者Christian的爱称,性别暗示常为男性,女孩用未必最好.还有Samantha,它的爱称为Sam,和Samuel的爱称一样,选的时候也要注意.
第八,名字的唯一性.
取英文名的时候,虽然大家都希望能够与众不同,但一个公司里有一、两个Jessica,两、三个Michael(或Mike)也是常事.我在这几年中前后也遇到过五个David和四个Linda.字母少的名字的优点是好记,但很容易就会太多,容易搞混,所以取个长一点有特点的名字,并不吃亏.
第九,名字的缩写和昵称.
这也是个值得考虑的问题,很多时候大家喜欢叫英文名字的昵称,所以在选择英文名字的时候也要考虑名字的昵称自己是否会喜欢.对于缩写,如:William Chen.被缩写为WC
第十,名字与中文名相关.
为了方便本国人记忆,而且表现一点对自己父母的尊重,可以取个和自己中文名字相关的名字.比如和中文名谐音的:
取谐音英文名方法
方法1、英文名最好与中文名发音一致,如:
杨 俊June Yang
孔令娜Lena Kong
张艾丽Ally Zhang
许开云Caron Xu
江丽霞Lisa Jiang
王 姬Jill Wang
张爱玲Irene Zhang
方法2、如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
李连杰 Jet Li
谢霆锋Tim Xie
侯德健James Hou
许环山Sam Xu
朱晓琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吴家珍Jane Wu
吴 珊Sandy Wu
方法3、如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如
李秀云Sharon Li
王素琴Susan Wang
周建设 Jason Zhou
罗凯琳Catherine Luo
董 岱Diane Dong
取英文名方法
第一步,收集名字
进入网站:
http://www.thinkbabynames.com/
收集自己喜欢的名字.此网站相当于一本分类的名字字典.
此网站主要内容:
1, 分类列举了多年来说英语国家流行名字的前1000位,如果你不懂英文,也没有关系,这一步只要你收集你喜欢的名字,通过后面的步骤你也能搞明白你的名字来源和意思.
分为:Popular Boys' Names | Popular Girls' Names
年度:2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 | 1997 | 1996 | 1995 | 1994 | 1993 | 1992 | 1991 | 1990 | 1980-1989 | 1970-1979 | 1960-1969 | 1950-1959 | 1940-1949 | 1930-1939 | 1920-1929 | 1910-1919 | 1900-1909
国家:United States | Canada (BC) | England and Wales | Ireland | Scotland | Sweden | Australia (NSW)
2, 给出了名字的来源(origin)和意思(meaning).
3, 名字的流行情况趋势分析图.
第二步,挑选名字
进入网站:
http://www.babynamesworld.com
把收集的名字进行挑选.
如果一点也不懂英文,可以跳过此步,通过第三步确定自己的英文名.
网站主要内容:
1, 名字的适合情况.
2, 名字的发音.
3, 名字的调查情况.
4, 相类似名字.
5, 名字的意思和来源.
6, 名字的流行度.
7, 名字的专家认证情况.
第三步,确定名字
进入搜索引擎如 http://www.baidu.com
http://www.google.com
进一步确定自己的名字,以Michael为例.
1, Michael+ origin(来源) 或者 Michael +meaning(意思)查找所取名字更多有关所取名字的来源和意思信息,不懂英文,也可以用中文关键词查询所需资料.
2, 用Michael +good与Michael+bad分别查询,比较数量, good 多就认为评论好的人多.相信也会给我们带来好运.还有其他的如“Michael+handsome” “Michael+ugly”之类的.
3, 其他的关键词,进一步确定所需信息.如Michael+famous 或 Michael+著名确定此名字的名人等,
第四步,翻译名字
进入名字翻译网站: http://www.chinesenames.org
提供了6000个常见英文名字的中文翻译.
如:连不是很专业英文名字:shine都有翻译
肖恩
参考资料:http://baike.baidu.com/view/182975.htm
综上所述,如果是这个名字想改成正式的,那就是Cherry Cheng哦~但是如果不出国的话(例如正式办理什么手续之类的...)你原来那个也可以的:-)~比如说在台湾,就有很多这种非正式但一样可以用的名字哦~~
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:质点位移问题