英语翻译这句的意思本来是“我是一个电影发烧友”,不过这位前辈的翻译有些飘忽,into的意思是“到……中”..可以帮我解释

问题描述:

英语翻译
这句的意思本来是“我是一个电影发烧友”,
不过这位前辈的翻译有些飘忽,into的意思是“到……中”..
可以帮我解释下他这么翻译可以吗?然后怎么理解呢
1个回答 分类:英语 2014-12-01

问题解答:

我来补答
当然可以这样翻译啊 !
在这里be into是个非正式用语,为"给迷住, 对...深感兴趣, 深深卷入"的意思,口语常用.
上面那句话直译是:我对电影深感兴趣,换句话说就是"我是一个电影发烧友"的意思了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:函数急