not in the slightest = not at all 一点也不. 它是一个片语.根本不算是句子. It's a phrase rather than a sentence. 在此处探讨它是否是肯定或否定,没多大意义. 它是英式英语 British English.美国人不用此法. example A:Do you mind my opening the window? 你介意我开窗户吗? B:Not in the slightest. 一点也不. Hope this helps. Cheers Note:本人已在海外生活了数十载.你放心使用吧.