英语翻译work to live 是为了工作而生活还是为了生活而工作?

问题描述:

英语翻译
work to live 是为了工作而生活还是为了生活而工作?
1个回答 分类:英语 2014-12-06

问题解答:

我来补答
我认为work to live,按生活而工作,按生活来工作.
we should work to live or live to work
我们是该按生活来工作还是该按工作来生活?
牛津高阶 第四版增补本 第1754页
work to sth 按(计划等)办事
Be careful with the money and work to a budget.花钱需小心,要按预算办事.
Journalists have to work to tight deadlines ,ie have little time in which to do their work.新闻工作者须在极有限的时间内工作.
deadlines 截稿时间
所以,我认为work to live,按生活而工作,按生活来工作.
work for live为生活而工作
 
 
展开全文阅读
剩余:2000