英语翻译应该翻译成Wenxindiaolong呢,还是翻译成the Literary Mind and the Carv

问题描述:

英语翻译
应该翻译成Wenxindiaolong呢,还是翻译成the Literary Mind and the Carving of Dragons呢?
1个回答 分类:英语 2014-10-20

问题解答:

我来补答
The Literary Mind and the Carving Dragon
或者
The Literary Heart and the Carving of Dragons
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:为什么只选B
下一页:第8题练习