翻译:后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!

问题描述:

后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!

高一 1个回答 分类:语文 2019-11-16

问题解答:

我来补答

译文:后世人弄错了它的流传文字,而没有人能够说明白的情况,哪能说得完呢!

后世:后代的人。

谬:形容词的使动用法,使……错,弄错。

其:指“古书”。

传:动词活用作名词,流传的文字。

而:因而。

莫:否定性无定代词,没有谁,没有哪一个,没有任何人。

名:动词,说出,说明,指识其本名。这是“名”在文言中的通常用法,不是名词活用作动词。

胜道:道得尽

也哉:语气助词,无意义,表感叹,相当于“呢”“啊”

 
 
展开全文阅读
剩余:2000