英语翻译陈子曰:"古之君子何如则仕?"孟子曰:"所就三,所去三.迎之致敬以礼,言将行其言也,则就之;礼貌未衰,言弗行也,

问题描述:

英语翻译
陈子曰:"古之君子何如则仕?"孟子曰:"所就三,所去三.迎之致敬以礼,言将行其言也,则就之;礼貌未衰,言弗行也,则去之.其次,虽未行其言也,迎之致敬以有礼,则就之;礼貌衰,则去之.其下,朝不食,夕不食,饥狐不能出门户.君闻之,曰:'吾大者不能行其道,又不能从其言也.使饥饿于我土地,吾耻之.'周之.变可受也,免死而已矣."
翻译!
1个回答 分类:语文 2014-10-24

问题解答:

我来补答
陈子说:"古代的君子什么情况下才出来做官呢?"
孟子说:"做官有三种情况,离职也有三种情况.被人恭敬而有礼地迎接,计划实行他的主张就做官;礼貌程度没减,但不再实行他的主张就离职.这是第一种情况.第二,虽没有实行他的主张,但恭敬有礼地迎接他就做官;待他的礼貌失去就离职.第三,早晚没吃的没喝的,饿得出不了门,君王听说了,说:我在大的方面不能实行他的主张,也不能听从他的言论,让他住在这里忍饥挨饿我感到很羞耻.,是加以接济,这也可以做官,这是为了不饿死."
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:高数一指数函数
下一页:必修五第四单元