英语翻译求 中国的古诗翻译成意大利文 只要是中国的古诗都可以.

问题描述:

英语翻译
求 中国的古诗翻译成意大利文 只要是中国的古诗都可以.
1个回答 分类:综合 2014-09-21

问题解答:

我来补答
Primavera non riusciva a dormire,
Ovunque a sentire il richiamo degli uccelli,
Di notte con vento e pioggia,
Giù un sacco di fiori.
大意:春眠不觉晓,
处处闻啼鸟,
夜来风雨声,
花落知多少.
你要知道中国的古诗文化是博大精深的,翻译成外文总是少了个韵味,不管是英文还是什么,就像著名的一道菜非常吉利的一道菜“四喜丸子”,翻译成英文是“Four glad meatballs”(四个高兴的肉团) 搞笑的还有很多...比如蚂蚁上树之类的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:14,16
下一页:对一下