ahead of time ,与 time in advance 区分

问题描述:

ahead of time ,与 time in advance 区分
1.提前时间收到,翻译用哪个呢,或(有更好的词)
2.这两个单词有语法错误吗.
3.它们区分是什么,可以互换吗?
1个回答 分类:英语 2014-11-04

问题解答:

我来补答
1、提前收到,用in advance比较贴切.
2、这两个词组经常使用,没有错误.
3、区分:
a head of time 很明显用于修饰时间上,强调时间提前
in advance 强调在某事发生前,偏向于指事情.
如:
You should arrive there ahead of time.
We must finish it in advance (of he come).
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:指函数和对函数
下一页:字丑请见谅。